TENTANG BAHASA MALAYSIA
Bahasa Malaysia akan menjadi mudah sekiranya bahasa
ini mempunyai kekonsistenan dari segi ketatabahasaannya. Sebagai rakyat Malaysia, kita harus berasa bangga
dengan bahasa Malaysia kerana bahasa kita sudah mempunyai sistem
ketatabahasaannya yang tersendiri dan mengikut piawaian dan standard yang telah
ditetapkan oleh Dewan Bahasa dan Pustaka. Sebagai contohnya, sistem ejaan,
sistem sebutan, sistem imbuhan, sistem penggunaan kata dan sistem
binaan struktur frasa atau ayat.
Namun, sehingga ke hari ini masih terdapat pelbagai
kekecualian dalam tatabahasa bahasa Malaysia. Sebagai contohnya, sistem
ejaan yang perlu dieja terpisah atau dieja bersama-sama
seperti contoh di bawah ini:
a. ibu bapa atau ibubapa?
b. jawatan kuasa atau jawatankuasa?
Hal ini memberikan kekeliruan kepada pelajar bahasa
Malaysia terutama pelajar antarabangsa dan orang yang bukan penutur natif
bahasa Malaysia. Hal ini juga telah menjadi isu bahasa
yang tiada penghujungnya. Seterusnya, pengajar dan pelajar bahasa Malaysia
sentiasa berada dalam dilema.
Justeru, sebagai rakyat Malaysia khususnya para pelajar harus mempelajari dan mendalami
bahasa Malaysia agar pandai dan bijak berbahasa di khalayak ramai dengan betul.
Untuk mengetahui asal usul Bahasa Melayu kita
perlu mengetahui asal-usul penutur aslinya terlebih dahulu, iaitu orang Melayu.
Asal-usul bangsa Melayu sehingga kini masih kabur. Akan tetapi beberapa sarjana
Eropah seperti Hendrik Kern (Belanda) dan Robert von
Heine Geldern (Austria) telah melakukan penyelidikan
secara kasar latar belakang dan pergerakan masyarakat Melayu kuno.
Teori mereka menyatakan bahawa bangsa Melayu
berasal daripada kelompok Austronesia,
iaitu kelompok manusia yang berasal dari daerah Yunan di China yang kemudiannya
berhijrah dalam bentuk beberapa gelombang pergerakan manusia dan akhirnya
menduduki wilayah Asia Tenggara.
Gelombang pertama dikenali sebagai Melayu-Proto
dan berlaku kira-kira 2500 tahun Sebelum Masehi
Kira-kira dalam tahun 1500 tahun Sebelum Masehi,
datang pula gelombang kedua yang dikenali sebagai
Melayu-Deutro. Mereka mendiami daerah-daerah yang
subur di pinggir pantai dan tanah lembah Asia Tenggara. Kehadiran mereka ini
menyebabkan orang-orang Melayu-Proto seperti orang-orang Jakun, Mahmeri,
Jahut, Temuan, Biduanda dan beberapa kelompok kecil yang lain berpindah ke
kawasan pedalaman. Justeru itu, Melayu-Deutro ini merupakan masyarakat Melayu
yang ada pada masa kini.
Bahasa Melayu berasal daripada rumpun bahasa
Austronesia, manakala bahasa-bahasa Austronesia ini berasal daripada keluarga
bahasa Austris. Selain daripada rumpun bahasa Austronesia, rumpun bahasa
Austro-Asia dan rumpun bahasa Tibet-Cina.
Rumpun bahasa Austronesia ini pula terbahagi kepada empat kelompok yang
lebih kecil :1. Bahasa-bahasa Kepulauan Melayu atau Bahasa Nusantara.
Contoh : bahasa Melayu, Aceh, Jawa, Sunda, Dayak, Tagalog, Solo, Roto, Sika dan lain-lain.
2. Bahasa-bahasa Polinesia
Contoh : bahasa Hawaii, Tonga, Maori, Haiti
3. Bahasa-bahasa Melanesia
Contoh : bahasa-bahasa di Kepulauan Fiji, Irian and Kepulaun Caledonia
Bahasa Melayu tergolong dalam cabang Bahasa-bahasa Nusantara yang mempunyai bahasa yang paling banyak, iaitu kira-kira 200 hingga 300 bahasa. Bentuk Bahasa Melayu yang dituturkan di Kepulauan Melayu pada zaman dahulu dikenali sebagai Bahasa Melayu Kuno dan jauh berbeza dengan Bahasa Melayu yang moden. Bentuk Bahasa Melayu Kuno hanya dapat dilihat melalui kesan tinggalan sejarah seperti batu-batu bersurat. Batu-batu bersurat yang menggunakan Bahasa Melayu dipercayai ditulis bermula pada akhir abad ke-7. Sebanyak empat batu bersurat telah dijumpai untuk membuktikan perkembangan sejarah bahasa Melayu.
INDAHNYA BAHASA
Orang berbudi kita berbahasa
Yang kurik kundi
yang merah saga
yang baik budi
yang indah bahasa
Terbang burung dari selatan
Dipuput angin sangga bayu
Bukalah surat dari lipatan
Lihatlah pantun bahasa Melayu
Anak haruan lima-lima
Mati ditimpa punggur berdaun
Budi tuan kami terima
Jadi kenangan bertahun-tahun
Arak-arak kelapa puan
Tidak puan kelapa bali
Harap hati kepada tuan
Tidak tuan siapa lagi
Putik pauh delima batu
Anak semilang di tapak tangan
Tuan jauh di negeri satu
Hilang di mata di hati jangan
Kiri jalan kanan pun jalan
Sama tengah pohon mengkudu
Kirim jangan pesan pun jangan
Sama-sama menanggung rindu
Kajang tuan kajang berlipat
Kajang saya mengkuang layu
Dagang tuan dagang bertempat
Dagang saya terbuang lalu
Kalau ada sumur di ladang
Boleh kita bersama mandi
Kalau ada umur yang panjang
Boleh kita berjumpa lagi.
Memang sesuatu pengetahuan baru untuk saya
ReplyDeleteBagus usaha yang perlu diteruskan.
ReplyDeleteTahniah cikgu dapat menyiapkan sebuah blog yang boleh dijadikan sebagai bahan rujukan untuk semua orang.
ReplyDeleteBanyak membantu saya untuk mencari maklumat tentang bahasa Melayu.
ReplyDelete